Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge
-
@WildEnte said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
Ohne jetzt viel nachgelesen zu haben, wie sind denn Threads in anderen mail clients eingedeutscht?
Diskussionsfaden vielleicht. Finde die Übersetzung ganz gut. Kenne gerade auch keinen anderen Client außer Vivaldi. :-o https://praxistipps.chip.de/was-ist-ein-thread-einfach-erklaert_41603
Edit: Ich zieh das jetzt durch mit „Diskussionsfaden“. Ziemlich aktuell kommt ja die neue Vivaldi-Version heraus.
Edit2: Done!
-
@WildEnte ganz einfach: threads werden als Threads übersetzt
Siehe: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=Threads&langID=354&Source=true&productid=0Ich persönlich würde es nicht übersetzen und hatte es auch nicht so übersetzt, da es sich die Übersetzung nach einem Viertopfzerknalltreibling anhört
-
@QuHno großartig (c:=
-
@WildEnte such mal mit einer Suchmaschine Deiner Wahl nach "Anschnur"
z.B.: https://www.nd-aktuell.de/artikel/832231.anschnur-stehsegeln.html
Ja, die Foren und Seiten gab es wirklich, ich habe selbst darauf herumgetrollt -
@QuHno said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
@WildEnte ganz einfach: threads werden als Threads übersetzt
Das stimmt ja schon, irgendwie, halbwegs, vielleicht, aber schau hier: https://www.korrekturen.de/synonyme/Diskussionsfaden/
-
@Thot vielleicht mal schauen wie oft das verwendet wird und seit wann das eingebürgert ist.
Vergleich der Häufigkeit von Thread vs Diskussionsfaden
-
@QuHno said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
@Thot vielleicht mal schauen wie oft das verwendet wird und seit wann das eingebürgert ist.
OK, also wieder zurück auf Thread. :-o War dann mein Fehler, sorry.
Und, Danke für den Link.
-
-
@Thot Das müssen die Devs lösen und die Breite des das Popup anpassen, auch andere Sprachen haben das Problem der rausfließenden Knöpfe.
-
@DoctorG said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
Das müssen die Devs lösen
Also Bug Report? Oder ist das schon bekannt bei den Devs?
-
@Thot Ist bekannt im Bugtracker, kein Report mehr nötig.
VB-97731 "The button is outside the QR window" - Confirmed -
This post is deleted! -
Irgendjemand hat wieder etwas falsch übersetzt:
"Hintergrund-Tabs auslagern" macht keinen Sinn!!! das wurde in der Verganfenheit mehrmals so falsch verändert.
Und bei der Befehlskette ist es ja richtig übersetzt.
Also bitte undbedingt wieder korrigieren.
-
@stardepp said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
"Hintergrund-Tabs auslagern" macht keinen Sinn!!!
Danke für den Hinweis. Korrigiert!
Hoffe nur, daß das nicht zu lang ist „… in den Ruhemodus versetzen“.„auslagern“ für „hibernate“ stand an mehreren Stellen und ist nun geändert.
-
This post is deleted! -
@Thot Wir haben nun Vivaldi Version 7.0.3495.6, aber du hast es doch nicht geändert. Es wird immer noch angezeigt: "Hintergrund-Tabs auslagern", anstatt: "Hintergrund Tabs in den Ruhemodus versetzen.
Wann wird es endlich geändert?
-
@stardepp said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
Wann wird es endlich geändert?
Gar nicht mehr. Habe das in Rücksprache mit @QuHno abgesprochen und bleibt jetzt so auch übersetzt.
-
@Thot Das ist aber eine sehr schlechte Übersetzung, denn, "Inaktive Arbeitsbereiche in den den Ruhemodus versetzen" heißt es immer noch. Als ändert es bitte!!! Das ist ein sinnloses Durcheinander"
-
@stardepp said in Vivaldi Browser Übersetzungen - Fehler Korrekturen, Vorschläge:
"Inaktive Arbeitsbereiche in den den Ruhemodus versetzen" heißt es immer noch
Wo bitte? In den Übersetzungen finde ich diesen String nicht.
-
@Thot Siehe Bild unten
️