The official translation/localization thread.
-
I don't know if there is already someone to translate this browser to Portuguese-Brazil but i'm here to help!
I love translating apps that are usually in beta and i'd love to translate this browser as well.
Anything you guys need just contact me and i will be here to help and see this browser grows more and more! -
Hello,
as I am Opera hardcore user/tester and official Czech translator volunteer (from 6.x times until today), I can offer to translate Vivaldi as well
Best wishes,
Jarda AKA j353840 -
I want to help with the Slovak translation!
How can I help? -
I'm here to help translating for brazilian portuguese
-
I can help for Italian, I already did that for myself, replacing Czech (and I've already seen the sync messages⦠I really hope it's going to arrive soon!).
Or at least I tried to... It seems I edited the wrong file.
-
I hope you find a good reason to do so eventually!
The Vivaldi community probably will exist in the future to support the upcoming Vivaldi.com new products (?) so, when i'll know what about these new things are, i'll be able to decide if my time will be well spent in supporting this community or not, like in the old My Opera in support of the old great Opera browser.
Ciao, Igor
Now that we have a Hope Browser (Vivaldi) i have a reason to translate in italian all the things you need (community, browserβ¦).
Tell me what to do.Ciao, Igor
-
An unofficial Hungarian translation for Vivaldi.
You can replace the downloaded messages.json with any β¦\Vivaldi\Application\1.0.83.38\resources\vivaldi_locales??\messages.json , and choose that language (as Hungarian). :lol:
-
Hi guys,
I was the official Serbian translator for Opera. I would be more than happy to translate Vivaldi. Where do I sign in?
-
I can help for Korean,
How can i help? -
I would like an Afrikaans translation (maybe work together with the Dutchies?). I don't currently have a lot of time, but translating the browser itself might be fairly quick?
-
I would like an Afrikaans translation (maybe work together with the Dutchies?). I don't currently have a lot of time, but translating the browser itself might be fairly quick?
Hi Chavoux,
please, send to me (using personal message) your name, Email, country and language in which you are willing to translate. I will invite you to the team.
-
Please, anyone should start to translate all sites with rules. Especially forum rules will be very nice to be translated early!
I'd like to d some of this work, but I can't start before end of summer (2015).! Congratulations to the high focus on quality of translations !
-
I'm (also) interested to translate in Dutch. Maybe I could also help out.
-
Is there any chance of having International-English or English-English as a site language ?
Translation is easy, all that needs to be done is fix the spelling mistakes in the American version.Regular English would be of more benefit to most of the planet that is not the USA.
-
@Dr.Flay - I think that will arrive soon after the sites for Austrian German, Mexican Spanish, Cuban Spanish, Salvadoran Spanish, Spanish Spanish, Ecuadorian Spanish and Argentinian Spanish.