Translator doesn't work
-
Testing in other forums (than the Vivaldi forum) - the translator works great and does not appear to be limited to the amount of text selected.
As you can see in this screen-shot the text is much smaller than what I was originally selecting:
So the question remains - why the issue when I select a much larger amount of text (in an English forum) as compared to a what I've done in a German specific forum?
-
@VivaLaUSA
Hi, it work but you have to admit that there is still a lot of work to be done to keep up with the big three.I guess the Vivaldi and the Livanex team is aware of it.
Cheers, mib
-
The one thing that is different is that the original (topic) source text includes quotes surrounding the text. I tried both including the quotes as well as excluding the quotes in my selection - but either way the "Automatic Detection" would not work with the phrase originally selected in this topic (as it did in my last post using a very small phrase from the language specific forum).
It crosses my mind (not sure why this would be the case) -- if a phrase originates as a quoted comment then the "Automatic Detection" function has issues....
Could this be the problem?
Possibly a legit question since this is the only difference between what I selected for this topic (that cannot detect the source language) and the other selected text (that was able to detect the source language successfully).
-
Nope - (as we can see below) "quotes" do not cause a problem:
The "Automatic Detection" works perfectly....
.... I have no clue as to what the specific issue is with the example I started out with in this topic.
- Size of text does not appear to limit the function of the "Automatic Detection" mechanism.
- Neither does it appear quotes have anything to do with the issue that is causing the "Automatic Detection" to fail in the topic example.
I cannot think of any other parameters that might have an impact on whether the "Automatic Detection" works or not....
Anyone else have any ideas?
If not, I guess we can conclude this issue is a random anomaly (glitch) of some sort....
Thanks to all for the great input -- It's nice to see such involvement in the Vivaldi forum!
Vivaldi has become my first alternate go-to browser in the event my preferred browser has issues.
(have to say, the forum Emoji's could definitely use some improvement
)
-
I'm going to surmise what may be the problem (the Vivaldi staff can confirm or not regarding my conjecture here).
Take a look at the screen-shot above in the previous post- you can see "German" is appropriately "detected" next to "Automatic Detection".
Now keep in mind I'm taking this text from a "German" specific forum.
Now take another look at the issue at hand:
The text selected in this case is "German" text (for sure) but is taken from an English forum.
Notice in the screen-shot above you can see "English" next to the "Automatic Detection" selection.
I'm surmising that this issue may occur when taking text that happens to be a language that is not the same as the language of the forum that the text is taken from. As contrasted to the screen-shot in the previous post above that WAS taken from a "German" specific forum - hence "Automatic Detection" changed from (default) "English" to the "German" language of the forum used.
Hence the "Automatic Detection" is perhaps confused by the selecting of "German" text in an "English" forum or possibly it's as simple as the "Automatic Detection" is taking the language of the forum itself hence is what the "Automatic Detection" so to speak "detects" -- hence "English" (which is what we see in the screen-shot above (even though the text selected is not "English" resulting in a failure of the translation function (in an "English" forum).
I'll see if I can test for this.... and if so post my results.
-
I don't know for sure how much this corroborates with what I've surmised above but I've taken the same text I originally posted in this topic and done the following with that text:
- entered the text in a German forum, results: the "Automatic Detection" worked (displayed "German") and the translation worked converting to the "English" pane of the translation interface.
- Tried in the 'regular' forum for the same app (that is set to English) - same results as referenced at the top of this topic - that is, the translation does not work.
- Tried other various language forums for the same app and got the same result as #2 above.
Conclusion: the translation of the text I first posted in this topic only works if I use a "German" language forum (keeping in mind the source language happens to be "German").
Take the result FWIW - have no idea if this is compelling or not....
(that is, as far as what I've surmised as a possible factor in my above previous post)
-
@VivaLaUSA , the Vivaldi translator is currently quite deficient and for this reason I use a desktop app that works wonderfully well (OpenSource, multiengine, 125 languages)
-
@Pesala Actually, it does seem to work as you describe. Anything a good sentence or more in length is translated automatically and well (as far as i can tell) from German to English.
My usual is from Greek to English. I tried that again, and it also worked depending on length. The quality of the translation was very poor, but that's another matter.
-
@paul1149 , to Spanish it's also quite deficient, because of this I rarely use the Vivaldi translator.
-
I can translate down to just one word at a time (see example below):
Tried 3 words, 2 words and 1 word several times - all worked ("Automatic Detection" functioned successfully every time). But with the critical caveat that this works only if translating (i.e. to English) from a "German" forum (that incidentally corresponds to the source language).
-
@VivaLaUSA I think they've devoted more effort to making the German translations recognizable and accurate than they have to the Greek.
-
This post is deleted! -
This post is deleted!