• Browser
  • Mail
  • News
  • Community
  • About
Register Login
HomeBlogsForumThemesContributeSocial

Vivaldi

  • Browser
  • Mail
  • News
  • Community
  • About

Navigation

    • Home
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups

    We will be doing maintenance work on Vivaldi Translate on the 11th of May starting at 03:00 (UTC) (see the time in your time zone).
    Some downtime and service disruptions may be experienced.
    Thanks in advance for your patience.

    1. Home
    2. Local Forum
    3. Polski (Polish)
    4. Polska wersja językowa przeglądarki - uwagi

    Polska wersja językowa przeglądarki - uwagi

    Polski (Polish)
    27
    150
    43.2k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • B
      BloodMan
      last edited by

      1. rozbudowane
      2. zaawansowane
      3. poszerzone
      4. rozszerzone

      stawiam na 1.

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Gregor
        G
        Gregor
        last edited by

        Brakujące moim zdaniem trzykropki (sugerowanie otwarcia nowego okienka):

        • Wybierz plik… (menu Importuj dane -> przy 2 ostatnich pozycjach z listy)
        • Znajdź na stronie...
        • Menedżer zadań...
        • Narzędzia deweloperskie...
        • Dodaj do szybkiego wybierania...
        • Zmień... (Ustawienia -> Strona startowa)
        • Zbadaj element... (menu podreczne strony)
        • Ustawienia proxy...
        • Importuj zakładki...
        • Dodaj... (okno Języki sprawdzania pisowni)
        • Załącz plik... (notatki)
        • Importuj... (okno zakładki)
        • Usuń wybrane elementy... (okno historii)
        • kilka z nich w skrótach klawiaturowych w ustawieniach

        Propozycje rzeczy do poprawy:

        • Szukaj… -> Szukaj (panele)
        • Omówienie -> Opis
        • Pliki cookie ustawione przez tę stronę -> Pliki cookie utworzone przez tę stronę
        • Krótka nazw -> Słowo klucz ; albo zwyczajnie "Klucz" (dla wyszukwiarek)
        • Filtruj według domeny -> Filtruj wg domeny
        • Zmiana tego ustawienia wymaga restartu przeglądarki w celu zastosowania wszystkich zmian -> Wymagany będzie restart przeglądarki w celu zastosowania wszystkich zmian
        • Usuń rozmieszczenie -> Nie rozmieszczaj (dla menu karty moze pozostac usuń...)
        • Pokaż/ukryj obrazki -> Pokaż/ukryj obrazy
        • Brak obrazów -> Bez obrazów
        • Kosz -> Zamknięte karty
        • Grupuj podobne karty -> Zgrupuj podobne karty
        • Pokaż wersję na komputery -> Pokaż wersję desktopową (menu panelu www)
        • Kopiuj grafikę -> Kopiuj grafikę do schowka (menu grafiki)
        • Panel_pobierania -> Panel pobierania (klasyczne menu Widok)
        • Wersja -> Rewizja (informacje o vivaldi)
        • niepotrzebny moim zdaniem przecinek po wersji http://i.imgur.com/6mibeW0.jpg

        Nieprzetłumaczone:

        • Ask Vivaldi for suggestions (opcje sprawdzania pisowni menu)
        • Paste and go (pasek adresu)
        • Reload image (menu grafiki)
        • Open link in background tab (menu linku)
        • Warning: Vivaldi cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option. (rozszerzenia)
        • Enable fast forward and rewind (ustawienia/wyglad)
        • Privacy Notice (w prosbie witryny o lokalizacje)
        • Your changes will take effect the next time you relaunch Vivaldi. (vivaldi://flags po włączeniu czegoś)

        "Panel www" jest moim zdaniem ok. Co do powerful to proponuję "wszechmogąca" 😎
        Czy akcje strony są przetłumaczalne? Korzystasz z oficjalnego panelu lokalizacyjnego?

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • Saskatchewan
          S
          Saskatchewan
          last edited by

          @Gregor: Dzięki za sugestie. Aktualnie jestem dość zajęty, więc nie mogę skomentować wszystkich z nich. Na pewno jednak rozpatrzę proponowane zmiany.

          Ciągi takie jak np.: "Omówienie", "Pliki cookie ustawione przez tę stronę", czy "Kopiuj grafikę", to ciągi importowane z Chromium. Aktualnie nie ma możliwości ich edycji.

          "Panel_pobierania" - podkreśleniem oznaczony jest klawisz skrótu. Tak naprawdę powinno być to zgłoszone jako błąd, bo spacja nie powinna służyć do szybkiego dostępu. Widziałem to już wcześniej, ale brakuje czasu, żeby się raz za to wszystko wziąć.

          To co jest nieprzetłumaczone, jest nieprzetłumaczalne i na dobrą sprawę, każdy z takich ciągów można zgłaszać jako błąd, bezpośrednio do Vivaldi (oczywiście nie będąc zbyt nachalnym, bo nie wszystko trzeba zgłaszać natychmiastowo, i mając na uwadze, że tłumaczenie może się pojawić w kolejnym wydaniu).

          "Wszechmogąca" brzmi całkiem nieźle. 🙂

          Nazwy akcji w akcjach strony nie są przetłumaczalne.

          Tak, korzystam z oficjalnego panelu lokalizacyjnego. Mamy grupkę tłumaczy, a ja jestem recenzentem.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • Saskatchewan
            S
            Saskatchewan
            last edited by

            Dzisiejsze poprawki - powinny być widoczne w kolejnej wersji:

            Brakujące moim zdaniem trzykropki (sugerowanie otwarcia nowego okienka):

            • Wybierz plik… (menu Importuj dane -> przy 2 ostatnich pozycjach z listy) ✓
            • Znajdź na stronie… ✓
            • Menedżer zadań… ✗ Nie wiem czy tu potrzebne, bo w sumie nie otwiera żadnego okna modalnego, ani nie wymaga interakcji z użytkownikiem
            • Narzędzia deweloperskie… ✗ jw.
            • Dodaj do szybkiego wybierania… ✓
            • Zmień… (Ustawienia -> Strona startowa) ✓
            • Zbadaj element… (menu podreczne strony) ✗ Podobnie jak wyżej
            • Ustawienia proxy… ✓
            • Importuj zakładki… ✓ (prawoklik panel zakładek)
            • Dodaj… (okno Języki sprawdzania pisowni) ✗ Ciąg importowany z Chromium
            • Załącz plik… (notatki) ✓
            • Importuj… (okno zakładki) ✓
            • Usuń wybrane elementy… (okno historii) ✗ Ciąg importowany z Chromium
            • kilka z nich w skrótach klawiaturowych w ustawieniach

            Propozycje rzeczy do poprawy:

            • Szukaj… -> Szukaj (panele) Sam nie wiem
            • Omówienie -> Opis ✗ Brak takiego ciągu, pewnie importowany z Chromium
            • Pliki cookie ustawione przez tę stronę -> Pliki cookie utworzone przez tę stronę ✗ jw.
            • Krótka nazw -> Słowo klucz ; albo zwyczajnie "Klucz" (dla wyszukwiarek) ± Zmienione na "skrót" według sugestii @Piter432; ten sam ciąg jest używany dla wyszukiwarek i zakładek
            • Filtruj według domeny -> Filtruj wg domeny A co złego w aktualnej wersji? Za długie?
            • Zmiana tego ustawienia wymaga restartu przeglądarki w celu zastosowania wszystkich zmian -> Wymagany będzie restart przeglądarki w celu zastosowania wszystkich zmian Żadna z tych wersji nie brzmi dla mnie optymalnie 😉
            • Usuń rozmieszczenie -> Nie rozmieszczaj ✓ (dla menu karty moze pozostac usuń… i zostało :))
            • Pokaż/ukryj obrazki -> Pokaż/ukryj obrazy ✓
            • Brak obrazów -> Bez obrazów ✓ Niby nie ma takiej dużej różnicy w wydźwięku, ale zmieniłem
            • Kosz -> Zamknięte karty ✗ Myślałem o tym tłumacząc ten ciąg, ale zostawiam "Kosz"
            • Grupuj podobne karty -> Zgrupuj podobne karty No niby tak, tylko że ta zbitka literowa "zgr" czyni tę opcję strasznie groźnie brzmiącą, więc na razie się wstrzymuję z decyzją…
            • Pokaż wersję na komputery -> Pokaż wersję desktopową (menu panelu www) ✓ Też byłem w sumie zwolennikiem takiego tłumaczenia
            • Kopiuj grafikę -> Kopiuj grafikę do schowka (menu grafiki) ✗ Ciąg importowany z Chromium
            • Panel_pobierania -> Panel pobierania (klasyczne menu Widok) Komentowałem wyżej - trzeba zgłosić błąd
            • Wersja -> Rewizja (informacje o vivaldi) ✗ Ciąg importowany z Chromium
            • niepotrzebny moim zdaniem przecinek po wersji i.imgur.com/6mibeW0.jpg ✓ Zmieniałem też inne ciągi w tłumaczeniu instalatora, ale nie były one dawno aktualizowane i nadal wyświetlają się te stare. Jak znajdę czas i wenę, żeby je jeszcze raz przejrzeć, to się upomnę o update.

            Nieprzetłumaczone:

            • Ask Vivaldi for suggestions (opcje sprawdzania pisowni menu)
            • Paste and go (pasek adresu)
            • Reload image (menu grafiki)
            • Open link in background tab (menu linku)
            • Warning: Vivaldi cannot prevent extensions from recording your browsing history. To disable this extension in incognito mode, unselect this option. (rozszerzenia)
            • Enable fast forward and rewind (ustawienia/wyglad)
            • Privacy Notice (w prosbie witryny o lokalizacje)
            • Your changes will take effect the next time you relaunch Vivaldi. (vivaldi://flags po włączeniu czegoś)

            Jak w komentarzu wyżej.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Gregor
              G
              Gregor
              last edited by

              • Zbadaj element… (menu podręczne strony)
                Czy mi się zdaje czy zostało zmienione na "Zbadaj"? Moim zdaniem lepsze poprzednie, nawet bez trzy-kropka.
              • Szukaj... -> Szukaj (panele)
                Moim zdaniem powinno być jak w przypadku paska wyszukiwarek, filtra F2 czy arkuszu podpowiedzi klaw., czyli bez 3kropka.
              • Filtruj według domeny -> Filtruj wg domeny
                Nie mieści się cale "domeny", przynajmniej u mnie (ustawienia-prywatność-ciastka)
              • Kosz -> Zamknięte karty
                Moim zdaniem tam nie ma nic oprócz zamkniętych kart więc bardziej pasuje to drugie.

              Kolejne propozycje poprawek 3kropków:
              Zarządzaj modułami obsługi... (ustawienia witryny vivaldi://settings/content)
              Arkusz podpowiedzi klawiatury (w otwartym okienku)

              Co do akcji strony to można je przetłumaczyć chyba tylko zmieniając nazwy ich plików.
              Czy te nowe wpisy typu "Clear all", "Cycle focus...", "Tab to focus...", treść info o ciasteczkach (Informacje o stronie) są uwzględnione?

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Saskatchewan
                S
                Saskatchewan
                last edited by

                "Zbadaj" się zmieniło, ale to też ciąg importowany z Chromium, więc nie mam na niego wpływu.

                "Filtruj według domeny" – jaki system operacyjny? Ogólnie nie powinno być różnicy, chyba że jest używana inna domyślna czcionka. U mnie pod Windows 8.1 nie ucina.

                "Kosz" – niby tak, ale wydaje mi się, że ten ciąg jest używany też w innych kontekstach. Chyba aż takiego dużego znaczenia nie ma. W systemie operacyjnym też się nazywa "Kosz", a nie "Usunięte pliki". 🙂

                "Zarządzaj modułami obsługi…" – To z Chromium.

                "Arkusz podpowiedzi klawiatury" – Usunąć kropki? Kolejna rzecz do zgłoszenia do poprawki, bo to ten sam ciąg użyty w menu i nagłówku okienka.

                "Czy te nowe wpisy typu "Clear all", "Cycle focus...", "Tab to focus...", treść info o ciasteczkach (Informacje o stronie) są uwzględnione?" – Te pierwsze będą już przetłumaczone w kolejnej wersji. Info o ciasteczkach, to chyba z Chromium. Nie mamy takiego ciągu do przetłumaczenia.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • Gregor
                  G
                  Gregor
                  last edited by

                  Kolejne propozycje poprawek:

                  • Wyczyść dane prywatne… (menu Narzędzia) -> Wyczyść dane przeglądania... (tak sie nazywa samo okienko i przycisk w Historii)
                  • Znajdź na stronie... - Znajdź na stronie (w pasku szukania bez 3kropka, w menu tak)

                  Do przetłumaczenia:

                  • Trash (notatki, zakladki)

                  • Filtruj według domeny
                    Win7, poprawione, poszerzony obszar i teraz się mieści całość.

                  • Grupuj podobne karty -> Zgrupuj podobne karty
                    Ja to podtrzymuję bo wydaje mi się, że "grupuj" sugeruje wykonanie polecenia ciągłego grupowania wszystkich otwartych kart a nie wykonania pojedynczego polecenia.

                  Widać, że niektóre rzeczy zostały przetłumaczone z Chromium ale pomimo już 47 wersji nadal niektóre podstawowe teksty nie są 🙂

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • Saskatchewan
                    S
                    Saskatchewan
                    last edited by

                    Kolejne pytanie: 🙂

                    Co sądzicie o pomyśle przemianowania funkcji "rozmieszczania stron" na "kafelkowanie stron", czyli np. "rozmieść pionowo" => "kafelkuj pionowo", "usuń rozmieszczenie" => "rozkafelkuj".

                    W wersji angielskojęzycznej mamy "Tile" / "Tile vertically" / "Untile", itd.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • lemari
                      L
                      lemari
                      last edited by

                      +1

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • Gregor
                        G
                        Gregor
                        last edited by

                        Mi się nie podoba ten nowotwór językowy, "kafelkowanie" nie wiadomo co znaczy. Nie kombinowałbym na siłę. Na wzór starej Opery jest ok.

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • Flyman
                          F
                          Flyman
                          last edited by

                          -1

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • S
                            szyk
                            last edited by

                            Uwagi:
                            1. "wielkość czcionki" - zwykle stosowany jest "rozmiar".
                            2. Średnio podoba mi się otwieranie "w karcie", jestem przyzwyczajony do "na karcie", ale z drugiej strony widzę, że FF (i Chrome) mają jednak w "karcie".
                            3. W menedżerze transferów jest "uruchom ponownie", bardziej precyzyjne jest "pobierz ponownie".

                            Pytania:
                            1. Co z grubsza może być tłumaczone, tylko indywidualne GUI Vivaldi? Bo widzę, że pewne elementy mają identyczne tłumaczenia jak w Chrome.
                            2. Czy w pliku językowym każdy taki sam string, ale zlokalizowany w innym miejscu, jest indywidualnie tłumaczony (analogicznie jak w Otterze, wtedy można zrobić bardziej precyzyjne tłumaczenie, w zależności od kontekstu), czy też zdarza się tak, że jeden string występuje w kilku miejscach, np. w menu, i jest tylko jedna możliwość jego przetłumaczenia?

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Gregor
                              G
                              Gregor
                              last edited by

                              3. +1

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Saskatchewan
                                S
                                Saskatchewan
                                last edited by

                                Uwagi 1 i 3: poprawione, dzięki! 🙂 Dwójka się nie zmieni.

                                To co tłumaczymy, to przede wszystkim interfejs okna głównego, menu i okno ustawień. Menedżery rozszerzeń, wtyczek, okienka typu vivaldi://settings/content (widoczne po kliknięciu ikonki w polu adresu), czy np. ustawienia słowników używanych do sprawdzania pisowni są w całości dziedziczone z Chrome.

                                Zdarza się, że niektóre ciągi występują w kilku miejscach. Jeśli jakieś tłumaczenia, w dowolnym języku, "się gryzą", to możemy je zgłaszać i zostają rozdzielone.

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Gregor
                                  G
                                  Gregor
                                  last edited by

                                  @Saskatchewan:

                                  są w całości dziedziczone z Chrome.

                                  A gdzie to sie zglasza? Robi to ktos w ogole?

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • Saskatchewan
                                    S
                                    Saskatchewan
                                    last edited by

                                    Chodzi ci o zgłaszanie błędów w tłumaczeniu Chromium? Szczerze mówiąc, nie wiem gdzie to się robi.

                                    Na liście dyskusyjnej tłumaczy pojawiał się kilka razy wątek udostępnienia do tłumaczenia również tekstów z projektu Chromium (bo w wielu językach nie brzmią one wcale najlepiej), ale na razie brak reakcji, czy będzie to kiedyś możliwe.

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • Gregor
                                      G
                                      Gregor
                                      last edited by

                                      cos tu chyba nie wyszło 😉

                                      to samo w pozostałych menu
                                      oczywiście mam nadzieje, zmiany będą na bieżąco robione

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • Totylkoja
                                        T
                                        Totylkoja
                                        last edited by

                                        Bieżąco. Nadzieję!

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • Saskatchewan
                                          S
                                          Saskatchewan
                                          last edited by

                                          @Gregor: Poprosiłem o szczegóły na liście dyskusyjnej tłumaczy. Wygląda na to, że trzykropek jest teraz dodawany automatycznie i dlatego w opcjach, gdzie był dodany w tłumaczeniu, wyświetla się podwójnie.

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • ROTFL
                                            R
                                            ROTFL
                                            last edited by

                                            @Gregor:

                                            Mi się nie podoba ten nowotwór językowy, "kafelkowanie" nie wiadomo co znaczy. Nie kombinowałbym na siłę. Na wzór starej Opery jest ok.

                                            Stara Opera nie posiadała takich opcji
                                            Ten wyraz to była akurat moja idea, ale generalnie nazewnictwo UX zmienia się wraz z trendami i od czasu Win 8 określenie "kafelek" i jego pochodne raczej weszły do kanonu (i dlatego też stosują je inne firmy - w tym Vivaldi)

                                            Jeśli ktoś ma lepszą propozycję to jestem ciekaw, ale słowo "rozmieszczenie" nie oddaje aspektów angielskiego wyrazu gdy w grę wchodzi słowotwórstwo i określenia z tym związane…

                                            Saskatchewan =>
                                            xD
                                            A co do Chromium to jestem ciekaw w sumie jaką to ma formę i czy team V robi tego jakąś rekompilację sam, czy po prostu ładuje "as is" jako zasób

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            Loading More Posts
                                            • Oldest to Newest
                                            • Newest to Oldest
                                            • Most Votes
                                            Reply
                                            • Reply as topic
                                            Log in to reply
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 3
                                            • 4
                                            • 5
                                            • 6
                                            • 7
                                            • 8
                                            • 1 / 8
                                            • First post
                                              Last post

                                            Looks like your connection to Vivaldi Forum was lost, please wait while we try to reconnect.

                                            Copyright © Vivaldi Technologies™ — All rights reserved. Privacy Policy | Code of conduct | Terms of use | Vivaldi Status