Трудности перевода и ненужные опции
-
по поводу той настройки под WBPAGES меня бы полностью устроил вариант ".................................................... Restart ........................." (можно в скобках и 1 строку)
-
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
"This setting"
Restart ..На русском говорим, к чему тут Restart'Ы и This setting'И ?
-
@Capushon в чем вопрос , еще раз
-
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
в чем вопрос , еще раз
В твоих объяснениях:
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Короче и понятнее "перезапуск" я выразиться не могу.
Предлагаю все настройки в браузере объяснять
"This setting ................................................................................... " -
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
@kurai said in Трудности перевода и ненужные опции:
Пожалуйста, постарайтесь как-то кратко формулировать ваши мысли, ваши эпического размера полотна только отнимают личное время у читающих.
кратко -- что конкретно, какая строчка не относится к Вивальди ?
Кратко — ВСЕ! Абсолютно все ваши сообщения нечитаемы, это набор слов, разделённый знаками препинания.
-
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
@kurai что за личная неприязнь на рабочем месте ?
Вы даже не пытались разобраться в структуре команды Vivaldi
-
@kurai у мен я 2 вопроса:
-- почему модератор игнорирует наезды на меня, а сразу переходит о 2 пункту ?
-- где я кого-то оскорбил , где моя цитата ??Я никогда не говорил, что какую-то настройку надо удалить из Vivaldi. Я пользователь, высказываю свое мнение, что в их описании, там где можно обойтись 1 словом , растянуто на 8. Я не обсуждаю наличие настроек, меня не устраивает их бесконечные описания. Большинство настроек взято из Flags Chromium, я с ними не спорю.
Вы как модератор обязаны выражаться точно, если уж обвиняете меня. А я как простой юзер могу ошибаться, спорить, доказывать свою точку зрения, без обвинений, конечно.
Что-то Вас в обсуждении не замечено, вы сразу к обвинениям. Подтвердите свои слова моими. -
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
-- почему модератор игнорирует наезды на меня, а сразу переходит о 2 пункту ?
Я занимаюсь теми вопросами, которые вызывают больше хлопот.
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
-- где я кого-то оскорбил , где моя цитата ??
Вот, например:
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
@sedative29rus я уже сказал , не писать мне тексты без слова "браузер Вивальди".
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Я знаю, что такое Prefetch DNS , тебе бы не помешало открыть 1 ссылку в Google. С чем ты опоздал на много лет.
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
@sedative29rus ты опять прокололся , я опять прав.
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Вот польза от твоих "а то что".
Расценено как агрессия по отношению к собеседнику.
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Вы как модератор обязаны выражаться точно, если уж обвиняете меня.
Достаточно точно?
-
не писать мне тексты без слова "браузер Вивальди".
модератор ! смотрите на 1 пост выше ! Там была паршивая картинка из мусорного сайта. Я видел ваши темы с самодельными приколами "чисто поржать", где вы активный участник. Не превращайте эту тему в филиал своей. Я же к вам туда не лезу. Я написал конкретно -- ко мне слова только о "браузер Вивальди".
Здесь тема о "переводе и трудностях". Отказ обсуждать ваши картинки -- это агрессия. Дайте оценку поста вашего коллеги @sedative29rus с чудо-анимацией, и его уместности в этой теме.
Честно, я поражен уровнем вашей модерации. -
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Дайте оценку поста вашего коллеги @sedative29rus с чудо-анимацией, и его уместности в этой теме.
Замечания отправил личным сообщением. Ваше буйство приходится унимать на глазах у всего форума.
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Честно, я поражен уровнем вашей модерации.
Можете на меня пожаловаться.
-
@kurai said in Трудности перевода и ненужные опции:
Вот польза от твоих "а то что".
@kurai , вы нашли агрессию в этой фразе. Мое здесь только начало, а первоисточник от вашего собрата по ржачным и полезным для Вивальди комментам.
Я считаю , в этой рамке апофеоз (апогей) избирательной модерации. Более очевидного примера предвзятого отношения, с использованием служебного положения, трудно встретить. -
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
@kurai said in Трудности перевода и ненужные опции:
Вот польза от твоих "а то что".
@kurai , вы нашли агрессию в этой фразе. Мое здесь только начало, а первоисточник от вашего собрата по ржачным и полезным для Вивальди комментам.
Я считаю , в этой рамке апофеоз (апогей) избирательной модерации. Более очевидного примера предвзятого отношения, с использованием служебного положения, трудно встретить.Ещё раз напоминаю, вы можете на меня пожаловаться. Жалобы видят все модераторы.
-
Мне больше делать нечего.
Предлагаю вернуться к нашим ... настройкам. Я просил пример из ЛЮБОЙ программы, где есть эти полезные "Показывать ...". Пока я не вижу оснований для спора со мной.
Я начну: TOTAL COMMANDER . Не знаю, у кого юзеров больше, но мне кажется первенство за ТС с преимуществом раз в 100. Его настройки:Покажите мне хоть 1 лишнее слово ! ?
Меня уже упрекали, что я просто придираюсь, и просто мелю языком , спор ради спора. Нет , вот идеальные настройки. И отметьте их количество на ограниченном пространстве.Здесь все идеально . Даже "автоматически" -- это не просто так для красоты, это реакция на редкое и мое любимое событие onmouseover="" (его аналог в С ?). Уточняю, т.к. в описании настроек Vivaldi уже есть это слово . Автоматического в Vivaldi очень мало (щас проверю себя), по этому событию я вижу только preview под табами.
-
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
Предлагаю вернуться к нашим ... настройкам.
Что мешает тебе просто взять две локализации - свою и стандартную и показать в сравнении, тогда появится предмет обсуждения вместо бла бла бла?
Как-то так например:
-
@Capushon для этого в Вивальди есть высокооплачиваемые специалисты. Меня устроит, когда все это прилетит через update, а не слетит через него.
-
@sphera said in Трудности перевода и ненужные опции:
для этого в Вивальди есть высокооплачиваемые специалисты.
Принцип никто не отменял, критикуешь - предлагай.
-
где-то я уже писал про ошибки перевода. И оригинала. Там тема была про синхронизацию. После сброса синхронизации , перед вводом пароля Vivaldi пишет "Ошибка синхронизации". Выглядит глупо. И стоит критически оценивать , даже если это сами разработчики.
Вот такой же пример:Т.е. 99% программ пишут "Установлена последняя версия". Но NetLimiter решили выдать необычный текст.
Ну хоть здесь Vivaldi угадал. -
Вот я про какую логику. Автор этого файлового портала решил поумничать.
У меня как простого пользователя первая мысль , даже две штуки:- виноват я
- глючит софт
Не должна обычная штатная работа софта вызывать такие реакции. Тоже самое в Синхронизации Vivaldi
-
Кстати...
тут вот такие подробные объяснялки, оказывается"Скорее всего" - это уже литература. "А не будет ли так любезен многоуважаемый джин..."
С моей точки зрения, вот здесь - уже перебор у переводчиков. -
@far4 More likely там в оригинале. Это же так и переводится?