Traductor, no completa su obra.
-
Hola,
La traducción es defectuosa o incompleta, se dejan párrafos sin traducir en todos los websites que he tratado, no es algo nuevo, lo he estado observando desde hace tiempo y no mejora ... Lo comenté hace tiempo en este foro, me dijeron algo así como que se estaban haciendo algunos ajustes ... El problema continúa y ya han pasado meses ...
¿Les sucede esto a todos ustedes aquí por igual?.Gracias por comentar.
MX-21 Xfce4
-
¡Hola, @Al1953 !
El traductor es obra de Lingvanex, aún está en desarrollo y cada actualización que tiene Vivaldi es en pro a mejorar todas sus características, incluyendo el traductor.
Hemos recibido reportes de fallos, pero eso también depende del sitio web.
Para ello -Y también poder ayudarte- sería genial que compartieras
- Que versión de Vivaldi estás utilizando
- La página WEB que estás intentando traducir.
-
Como dije anteriormente, no importa que website se este traduciendo, siempre déja párrafos enteros sin traducir ...
y hace meses me dieron una respuesta similar, que estaba en desarrollo ...
Hasta donde veo Lingvanex hace una traducción bastante aceptable, en calidad, al parecer es Vivaldi el que se salta el texto a traducir, como que no recoje toda la información ...Vivaldi 5.2.2623.48 stable 64 bits
-
Aquí acabo de traducir al 100% una web de Wikipedia. Por eso, es importante que menciones que página web utilizas para realizar pruebas y ver si se trata de la programación de la página.
A veces el traductor trabaja por ''segmentos'', pero una vez bajas, debería cargar todo el contenido, tal cual lo ves aquí.
-
Entiendo lo que dices de correr la página -- pero aún así, un ejemplo:
Como se puede ver, el primer párrafo no lo traduce, y eso que busqué uno bien corto ...
En caso de que ... otro ejemplo, en otro website:
-
Hola,
El problema, después de tanto tiempo continúa, por lo que entiendo que si no lo han solucionado todavía, no puede ser un simple 'bug', es algo mas serio y parece no tener solución, ¿o sí?.
Con demasiada frecuencia hay que estar manipulando con el ratón, en mi caso, corriendo la página de arriba/abajo para que 'a veces' se pueda lograr que salga la traducción, esto es demasiado engorroso para quien está constantemente leyendo en múltiples idiomas ...
He estado probando Slimjet, también basado en Chromium y no tiene ningún problema, ellos no usan Lingvanex.
Vivaldi debería hacer algo definitivo a este respecto, o dejar Lingvanex o hace los ajustes necesarios para su correcto funcionamiento, alguien debería ocuparse ...
Por mi parte me mudo a Slimjet por el momento.*Solo por informar, y para bien del desarrollo de este navegador, que por lo demás es bastante intuitivo en sus configuraciones, y tiene otros aciertos ...
Saludos.