Забудьте о языковых барьерах, а не о приватности
-
Теперь в браузере Vivaldi есть встроенный приватный переводчик – Vivaldi Translate на базе Lingvanex. Он умеет переводить страницы целиком без необходимости установки сторонних расширений, которые следят за пользователями и анализируют историю переводов.
Click here to see the full blog post
-
Супер!
-
Спасибо всей команде Vivaldi! Мы - гики, энтузиасты и пр. вас очень любим. Было очень интересно почитать статью.
-
Лично мне не особо нужно переводить сайты целиком, мне достаточно функционала Ddict (надеюсь, по его душу Google API не придёт). Но я затестил встроенный переводчик на GitHub, о работает он пока очень плохо. Причём у меня даже нет особых идей почему: временами он вообще не переводит куски текста, временами тупо пишет их транслитом, довольно часто выбирает для перевода немного специфические фразы, а иногда вообще обрывается на полуслове (само слово переведено, но окончания почему-то остаются английскими).
Есть вероятность, что это временные трудности или вообще какой-то баг, из-за которого текст воспринимается не как текст, а как набор каких-то слов. Но у пользователя сейчас ведь вообще нет возможности скорректировать перевод и повлиять на обучении ИИ. По крайней мере на сайте ничего такого я не нашел.
-
На данный момент это не переводчик, а нечто непонятное
Попробовал я перевести им страницу на форуме. Часть оригинального текста:
Greetings Commanders!
Today at approximately 07:30 UTC / 08:30 BST, we released 'Update 3' to address a number of issues in Elite Dangerous: Odyssey.
Patch notes reflecting fixes and changes are listed out down below for you.
As always - A huge 'thank you' for your continued support and constructive feedback, as the teams continue working hard to improve the Elite Dangerous player experience.А вот такой перевод получился в вивальди:
Приветствую командиров!
Сегодния, примерно в 07:30 UTC / 08:30 BST, мы изпустили «Обновление 3», методы решития броад в Elite Dangerous: Odyssey.
Примечения к изправлиям, отражаущи и измения, прецислы ниже для вас.
Как въегна - огромное «спасибо» за вашу постоянную поддеропу и крантивную опран.Ну и так далее. Плагины всё же переводят лучше.
-
-
А как переводить выделенные куски текста? Такую функцию не завезли?
-
@cicada82 пока нет, но обещают завезти в будущем
-
это позволило удалить хром с моего устройства. потому что это была наиболее востребованная функция как на android так и на desktop
-
@cicada82: это хуже встроенного переводчика по перформансу, т.к. все страницы включая айфреймы должны будут встроить к себе это дополнение.
а текущее решение просто игнорирует текст в айфреймах