Якщо ви помітили помилку/неточність у перекладі інтерфейсу браузера/сайта/блога...


  • Vivaldi Translator

    Друзі!
    Усім нам відомо, що над локалізацією браузера працюють волонтери. Удень і вночі вони працюють над тим, щоб Vivaldi говорив з вами саме вашою мовою. Але саме через те, що працює розосереджена команда, можуть виникати помилки у перекладі, друкарські помилки або неточності у перекладі.
    Тому ми просиво вас допомогти! Якщо ви помітили якісь помилки або недоліки у перекладі, сповістіть перекладачів про це повідомленням у даній темі.
    Будь ласка, напишіть де сталася помилка, яким буде правильним переклад та (якщо можливо) додайте знімок екрану.
    Цим ви пришвидшите переклад нашого улюбленого браузера!



  • Привіт перекладачам.
    На сторінці https://vivaldi.com/uk пропоную замінити

    • в меню "Допомога":
      "Справка" на "Довідка";
    • в меню "Про нас":
      "Умови викроистання" на "Умови використання";
      "Запроси преси" на "Запити преси".

    Можу трохи допомогти в перекладі; вкажіть, де брати матеріал.


  • Vivaldi Translator

    @trett Напишіть панові @Shpankov приватне повідомлення


 

Looks like your connection to Vivaldi Forum was lost, please wait while we try to reconnect.