Portal Vivaldi.net po polsku…



  • Dawno temu zgłosiłem się jako wolontariusz do tłumaczenia tego portalu na język polski, jednak wprowadzenie nowego języka wymaga kompletności tłumaczeń kilku "klocków" z których serwis ten się składa. Chodzi mianowicie o EasySocial, EasyBlog i Kunena Forums. Pierwszy i trzeci z nich są w pełni spolszczone, problem jest jednak z EasyBlog, w którym trzeba przetłumaczyć jeszcze ponad 1200 ciągów tekstowych. Jeśli ktoś jest chętny do pomocy, wtedy i ja zacznę na nowo tłumaczenia i może wspólnymi siłami uda nam się to skończyć. Sam nie mam jednak wystarczająco wiele motywacji do tego i projekt niemal stoi w miejscu. Aby pomóc w tłumaczeniu EasyBloga musisz dołączyć do grupy Open Translators w serwisie Transifex: https://opentranslators.transifex.com/projects/p/easyblog/ Jeśli ktoś będzie zainteresowany pomocą, to poproszę o komentarz. :) Linki do pozostałych tłumaczeń. https://www.transifex.com/projects/p/easysocial/ https://www.transifex.com/projects/p/Kunena/



  • Chętnie pomogę, jednakże czas mam dość ograniczony i zacząć cokolwiek robić będę mógł dopiero po najbliższym piątku (mam nadzieję).
    Jeśli taka pomoc Cie interesuje, to ja się na to piszę :)
    Pozdrawiam



  • Super! Chodziło mi o świadomość, że nie będę jedynym tłumaczem i oczywiście każda pomoc się liczy (nawet jeśli miałbyś przetłumaczyć np. 5 tekstów raz na tydzień).
    Platforma tłumaczeniowa jest otwarta dla wszystkich. Najlepiej zarejestruj się jak najszybciej i zgłoś się do grupy Open Translators, bo i tak będziesz musiał poczekać jakiś czas na akceptację przez moderatora.



  • Ja tez w miarę możliwości postaram się pomóc. B)



  • Dzięki! Moje nowe postanowienie "noworoczne", to tłumaczenie przynajmniej pięciu tekstów dziennie, codziennie (wczoraj przetłumaczyłem ponad setkę, ale nie często można sobie na coś takiego pozwolić).

    Zachęcam też innych do pomocy. Im nas więcej, tym lepiej.



  • Też dorzucę swoje 3 grosze do tego tłumaczenia. Jeszcze jakby można było przetłumaczyć przeglądarkę było by super.
    Zarejestrowałem się już i wysłałem zgłoszenie do przyjęcia mnie do grupy translatorów projektu.



  • Do przetłumaczenia pozostało jeszcze 1 000 tekstów (10 084 wyrazów).



  • No, bo od sześciu dni jestem jedynym tłumaczem EasyBloga na całym świecie (dosłownie, bo tylko moje aktualizacje wyświetlają się na liście zmian). ;)

    Pozostało 950 tekstów (9 687 wyrazów)

    Dodane 06/03/2015: Coś słabo to idzie :-(



  • Zajmujesz się jeszcze spolszczaniem tego portalu?
    Bo widzę, że na transifex.com easyblog pozostało 335 stringów.
    No i jakie są szanse, że gdy spolszczenie zostanie ukończone portal powoli pojawi się w naszym rodzimym języku?



  • Nie, już od dawna nie tłumaczę EasyBloga. Szansa na pojawienie się Vivaldi.net po polsku była bardzo duża, jednak obiło mi się o uszy, że Vivaldi planuje przepisanie serwisu na własnej platformie i że dalsze tłumaczenie nie ma sensu. (Nie pamiętam niestety kto?, gdzie? ani kiedy? Czy ktoś inny widział gdzieś taką informację i jest w stanie mnie oświecić? Byłbym wdzięczny.)


Log in to reply
 

Looks like your connection to Vivaldi Forum was lost, please wait while we try to reconnect.