Warsaw
-
Thanks to @Catweazle to test the regular users, did you like that one @kahukura ?
-
@catweazle I restored the reply.
-
-
@lamarca ,em seu serviço
-
grato. vc é a única pessoa no mundo que sabe e usa a palavra sibarita
-
@lamarca , .... e mais alguns
-
@catweazle my old man passed away. That's only you.
Here we can write everything.ein Thementeilnehmer ist Mitglied von Sys1.Parmlib
-
@Ryszard jaki jest format audio wysyłany przez to radio. Vivaldi nie może się rozmnażać
qual é o formato de áudio que aquela radio envia. Vivaldi can not reproduce
-
@kahukura Beta88
-
@lamarca
Isso é um rádio - https://forum.vivaldi.net/post/485975 ?
Eu não sei. Eu fiz [Ctrl]+[Shift]+[I], vi que eles estavam cortando o riacho e o soltaram.
Escutei através de Vivaldi, mas não sou fã desse tipo de música.
To radio - https://forum.vivaldi.net/post/485975 ?
Nie wiem. Zrobiłem [Ctrl]+[Shift]+[I], zobaczyłem że tną stream i odpuściłem. Słuchałem przez Vivaldi, ale nie jestem fanem tego rodzaju muzyki. -
-
Nie przez garden: http://www.jamaica-radio.com/jamaican-roots
Tylko, że jestem już na zupełnie innej wyspie https://forum.vivaldi.net/post/487098 -
@ryszard , w Radiogarden jest nie tylko to, ale wszystkie radia świata, które transmitują za pośrednictwem sieci, więc będzie musiał być twój, jak również.
-
@ryszard Udało mi się odtworzyć dźwięk przez Vivaldi na Androida. Może tymczasowy problem.
Eu consegui reproduzir o áudio pelo Vivaldi para Android. Talvez um problema temporário.
-
@catweazle said in Warsaw:
wszystkie radia świata, które transmitują za pośrednictwem sieci
Bardzo ryzykowne stwierdzenie. Na pewno są takie radia, których tam nie ma
Znam radiogarden, ma swoje zalety i ma też wady.Nie tłumaczę bo nie wiem jaki jest Twój język ojczysty.
Dla lamarca bo on ma chyba tylko dostęp "przez telefon", a używanie translatora na telefonie jest nieco niewygodne:
Uma declaração muito arriscada. Há definitivamente alguns rádios que não estão lá fora
Eu sei radiogarden, tem suas vantagens e também tem desvantagens.Não estou traduzindo porque não sei qual é a sua língua nativa.
Para o lamarca, porque ele provavelmente só tem acesso "ao telefone", e usar um tradutor ao telefone é um pouco inconveniente. -
@ryszard , cóż, mówię do mnie po niemiecku, hiszpańsku czy angielsku, nie muszę używać tłumacza. Dla Lamarca jest to portugalski.
Na urządzeniach mobilnych jest to z pewnością nieco niewygodne, nawet jeśli masz tłumacza. Służy to do tłumaczenia tego, co jest klawiatura, ale aby przetłumaczyć tekst, musisz opuścić Vivaldiego.
Dodając, że z telefonu komórkowego, udział w forum w ogóle jest ból zęba. -
@catweazle said in Warsaw:
Dodając, że z telefonu komórkowego, udział w forum w ogóle jest ból zęba.
@lamarca Który ząb Cię boli gdy bierzesz udział w tej rozmowie
Que dente lhe dói quando você participa desta conversa
Zapiszę tu linka: Zaćmienie Słońca 10 czerwca 2021 r. - Solar eclipse of June 10, 2021
-
@ryszard żadne zęby nie bolą. Mam zwyczaj używania zębów do wyrywania wąsów, kiedy wpisuję złą literę. a ty gryziesz zęby?
nenhum dente dói. eu tenho o hábito de usar os dentes para puxar o bigode quando digito a letra errada. e você, morde os dentes?
-
pierwszy post na nowej stronie. radzimy sobie dobrze.
primeiro post da nova página. nós estamos indo bem.
-
primeiro post da nova página. nós estamos indo bem
Gdzie się ustawia ilość wiadomości wyświetlanych na stronie? Bo u mnie Twoja wiadomość wcale nie jest na samej górze.
Nowe vivaldi - https://vivaldi.com/blog/vivaldi-4-0/ i trochę czasu będzie trzeba poświęcić na sprawdzenie nowych funkcju
Onde você define o número de mensagens exibidas na página? Porque comigo, sua mensagem não está no topo de todo.
Novo vivaldi - https://vivaldi.com/blog/vivaldi-4-0/ e algum tempo tem para ser gasto verificando as novas características